전체 390

문과생도 이해하는 쉬운 비트코인 암호화폐 블록체인기술

가치투자가 홍성민 | 유페이퍼 | 900원 구매 | 900원 365일대여
0 0 2,261 54 0 447 2017-12-06
필자는 한의사 한방 피부과 전문의이지만 문과이다. 따라서 컴퓨터 코딩짜는 기술에 무지하지만 역사를 볼때 미국 달러 35달러가가 금 1온스에 묶인 브레튼 우즈 체제였다가 달러 금태환을 닉슨이 1971년에 버린 뒤에 모든 경제학을 믿지 않는다. 서브프라임 모기지 이후 그 반성으로 비트코인이 탄생했으며 비트코인의 실체와 그 가치에 대해 쉽게 공부해보도록 하자.

역사와 인문학으로 본 비트코인 이더리움등 암호화폐

한방 안이비인후 피부과 전문의 홍성민 | 유페이퍼 | 900원 구매 | 900원 365일대여
0 0 977 48 0 191 2017-11-27
역사와 인문학으로 본 비트코인 이더리움 암호화폐는 정부의 ICO 금지를 반대하기 위해 책을 썼다. 한국의 모든 형태의 ICO를 금지를 금지와 정부개입 실패사례 블록체인을 활용해 새로운 아이디어를 실현해 보려는 개발자 혹은 스타트업들을 후원하고 사용권을 받는 ICO가 국내에서 전면 금지됐다. ​2017년 9월 29일 김용범 금융위원회 부위원장이 주재한 가상통화 관계기관 합동TF는 ICO를 앞세워 투자를 유도하는 유사수신행위, 투기수요 증가로 인한 시장과열과 소비자 피해 확대 등을 이유로 "기술이나 용어에 관계없이 모든 형태의 ICO를 금지할 방침"이라고 밝혔다. 참으로 어리석은 생각이다. 정부가 손바닥으로 하늘을 가로 막을 생각이다. 필자가 투자한 보스코인만 해도 ..

채동번 송사통속연의 1회-10회

청나라채동번 | 유페이퍼 | 3,900원 구매 | 0원 60일대여
0 0 1,912 1 0 38 2013-02-05
중국역대통속연의중 송사통속연의, 채동번 저, 중국 삼진출판사 1-52 페이지 한문 원문 및 한글번역 번역자는 튼살과 흉터를 치료하는 이미지한의원[www.imagediet.co.kr 02-336-7100]의 홍성민 예시문 劉?大喜,?命將崇嶽召入,面加慰勞,授官招討使,令與大將植廷曉,統兵六萬,出屯馬徑。 유창대희 극명장숭악소입 면가위로 수관소토사 령여대장식정효 통병육만 출둔마경. 유창이 크게 기뻐서 빨리 곽숭악을 불러 들이라고 명령하며 대면해 위로를 하며 초토사의 관직을 제수하며 대장 조정효와 함께 6만병사를 통솔하고 마경에 진치게 했다. 這郭崇嶽毫無智勇,專知迷信鬼神,日夜祈禱,想請幾位天兵天將,來退宋軍,想由梁鸞?所?導。 저곽숭악호무지용 전지미신귀신 일야기도 상청기위천..

채동번의 당나라 역사소설 당사통속연의 71회-80회 8

저자 채동번 번역 홍성민 | 유페이퍼 | 9,900원 구매 | 2,000원 180일대여
0 0 430 11 0 0 2017-11-07
채동번의 당나라 역사소설 당사통속연의 71회-80회 8 예시문 却說呂元膺表請東征, 憲宗亦欲加討, 但當時已將元衡被刺, 列入王承宗罪案中, 嚴詔譴責, 拒絶恒州朝貢. 각설여원응표청동정 헌종역욕가토 단당시이장원형피자 열입왕승종죄안중 엄조견책 거절항주조공 각설하고 여원응이 표로 동쪽정벌을 청하니 당헌종도 토벌하려는데 단지 당시 이미 무원형이 찔리고 왕승종 죄안에 들어가 엄밀히 조서로 꾸짖어 항주 조공을 거절하였다. 此次旣不便改詞, 且因討元濟, 絶承宗, 南北並營, 不暇東顧, 乃將師道事暫行擱置。 차차기불편개사 차인토원제 절승종 남북병영 불가동고 내장사도사잠행각치 이번에 이미 곧 말을 바꾸지 못하고 원제를 토벌하고 왕승종과 절교해 남북의 병영은 동쪽으로 돌아보지 못하게 하..

채동번 역사소설 전한통속연의 96회-100회 완결

채동번 번역 홍성민 | 유페이퍼 | 4,900원 구매 | 2,000원 365일대여
0 0 438 6 0 1 2017-10-12
채동번 역사소설 전한통속연의 96회-100회 한문 및 한글번역 완결 예시문 却說司隸校尉解光, 因見王莽去職, 丁傅用事, 也來迎合當道, 劾奏曲陽侯王根, 及成都侯王況。 각설사예교위해광 인견왕망거직 정부용사 야래영합당도 핵주곡양후왕근 급성도후왕형 각설하고 사예교위 해광은 왕망이 사직하고 정부가 등용되어 사용됨을 보고 권력자에게 영합하려고 곡양후 왕근과 성도후 왕형을 탄핵상주했다. 況係王商嗣子, 所犯過惡, 俱見奏章, 略述如後: 형계왕상사자 소범과악 구견주장 략술여후 왕형은 왕상의 대이은 자식으로 과다한 악행을 범해 모두 상주를 보여 대략 아래처럼 기술된다. 竊見曲陽侯王根, 三世據權, 五將秉政, 天下輻輳, 贓累巨萬, 縱橫恣意, 大治室第。 절견곡양후왕근 삼세거권 오장병..

채동번 역사소설 전한통속연의 91회-95회 19

저자 채동번 번역 홍성민 | 유페이퍼 | 4,900원 구매 | 4,900원 180일대여
0 0 410 6 0 1 2017-09-28
채동번 역사소설 전한통속연의 91회-95회 19 한문 원문 및 한글번역 예시문 却說元帝寢疾, 逐日加劇, 屢因尙書入省, 問及景帝立膠東王故事, (卽漢武帝。)尙書等竝知帝意, 應對時多半支吾。 각설원제침질 축일가극 루인상서입성 문급경제입교동왕고사 즉한무제 상서등병지제의 응대시다지오 寢疾:심한 병이 들어서 누워 꼼짝 못하고 앓음 각설하고 한원제는 질병으로 누워 매일 심해져 자주 상서가 성에 들어와 한경제가 교동왕(한나라 무제)을 세운 고사에 따라 상서등은 황제 뜻을 알고 응대는 많이 발뺌을 했다. 原來元帝有三男, 最鍾愛的是定陶王康, (係傅昭儀所出, 見前文。) 初封濟陽, 徙封山陽及定陶, 康有技能, 尤嫻音律, 與元帝才藝相同。 원래원제유삼남 최종애적시정도왕강 계박소의소출 현전..

채동번의 중국역사소설 남북사통속연의 21회-25회 5

저자 채동번 번역 홍성민 | 유페이퍼 | 4,900원 구매 | 1,900원 180일대여
0 0 394 6 0 7 2017-09-15
채동번의 중국역사소설 남북사통속연의 21회-25회 5 한문 및 한글번역 예시문 却說子業被女鬼一擊, 竟致暈去。 각설자업피여귀일격 경치혼거 각설하고 유자업은 여자귀신에게 일격을 당해 마침내 혼절을 하였다. 看官不要疑他眞死, 他是在睡夢中受一驚嚇。 간관불요의타진사 타시재수몽중수일경하 惊吓 [jīngxià] ① 놀라다 ② 놀람 ③ 두려워하다 ④ 두려움 여러분은 그가 진짜 죽었다고 의심할 것이 없이 그가 꿈속에서 한번 놀라움을 받은듯했다. 還道是暈死了事, 哪知反因此暈死, 竟得醒悟。 환도시훈사료사 나지반인차훈사 경득성오 다시 혼절해 죽으면 일이 마치지만 어찌 반대로 이로 기인하여 혼미해 죽었다가 마침 깨어났다. 仔細一想, 尙覺可怕, 於是要想出除鬼的法子來了..

채동번 역사소설 전한통속연의 86회-90회 18

저자 채동번 번역 홍성민 | 유페이퍼 | 4,900원 구매 | 3,000원 365일대여
0 0 312 6 0 1 2017-09-10
채동번 역사소설 전한통속연의 86회-90회 18 한문 및 한글번역 예시문 却說宣帝覆報趙充國, 准他罷兵屯田, 偏有人出來梗議, 仍主進擊。 각설선제부보조충국 준타파병둔전 편유인출래경의 잉주진격 梗(대개 경; ⽊-총11획; gěng)议:ɡěnɡ yì持反对意见 각설하고 한선제는 다시 조충국에게 보고하게 하며 용병을 그치고 둔전을 비준하나 어떤 사람이 반대 의견을 내서 진격을 여전히 주장했다. 看官道是何人?原來就是强弩將軍許廣漢, 與破羌將軍辛武賢。 간관도시하인 원래취시강노장군허광한 여파강장군신무현 여러분은 누구라고 말하겠는가? 원래 강노장군 허광한과 파강장군인 신무현이었다. 宣帝不忍拂議, 雙方竝用, 遂令兩將軍引兵出擊, 與中郎將趙卬會師齊進。 선제불인불의 쌍방병용 수령..

채동번의 중국역사소설 남북사통속연의 16회-20회 4

저자 채동번 번역 홍성민 | 유페이퍼 | 4,900원 구매 | 2,900원 180일대여
0 0 536 6 0 7 2017-08-30
채동번의 중국역사소설 남북사통속연의 16회-20회 4 예시문 却說宋廷馳詔入關, 召還柳元景以下諸將, 詔中大略, 無非因王玄謨敗還, 柳元景等不宜獨進, 所以叫他東歸。 각설송정치조입관 소환류원경이하제장 조중대략 무비인왕현모패환 류원경등불의독진 소이규타동귀 각설하고 송나라 조정에서 조서로 관에 불러들여 류원경 이하 제반장수를 소환하니 조서중 대략은 왕현모가 패배하고 류원경등이 홀로 전진함이 마땅하지 않아 그를 동쪽에 돌아가게 함이었다. 元景不便違詔, 只好收軍退回, 令薛安都斷後, 徐歸襄陽。 원경불편위조 지호수군퇴회 령설안도단후 서귀양양 류원경은 조서 위반이 불편해 부득불 군사를 거둬 후퇴하여 돌아와 설안도를 시켜 뒤를 끊게 하며 爲這一退, 遂令魏兵專力南下, 又害得宋室良將..

채동번의 중국역사소설 남북사통속연의 11회-15회 3

저자 채동번 번역 홍성민 | 유페이퍼 | 4,900원 구매 | 2,900원 365일대여
0 0 328 6 0 6 2017-08-04
채동번의 중국역사소설 남북사통속연의 11회-15회 3 한문 및 한글번역 예시문 송나라는 양현이 그대로 부친 작위를 잇게 하며 양현은 또 북위와 우호를 통해 정남대장군 겸남진왕의 분봉을 받았다. 纔越四年, 又復病劇, 召弟難當入, 語道:“今國境未寧, 正須撫慰, 我子保宗, 年尙沖昧, 煩弟繼承國事, 毋墜先勳!” 재월사년 우부병극 소제난당입 어도 금국경미녕 정수무위 아자보종 년상충매 번제계승국사 무추선훈 冲昧 [chōngmèi] 어리고 우매하다 先勋 [xiān xūn] 祖先的功勋 겨우 4년 지나 또 다시 병이 심해져 아우인 양난당을 불러들여 말했다. “지금 국경이 아직 편안하지 않고 바로 반드시 위로해야 하며 내 아들인 양보정은 나이가 아직 어리고 우매하여 아..

㈜유페이퍼 대표 이병훈 | 316-86-00520 | 통신판매 2017-서울강남-00994 서울 강남구 학동로2길19, 2층 (논현동,세일빌딩) 02-577-6002 help@upaper.net 개인정보책임 : 이선희