채동번 역사소설 전한통속연의 91회-95회 19 한문 원문 및 한글번역
예시문
却說元帝寢疾, 逐日加劇, 屢因尙書入省, 問及景帝立膠東王故事, (卽漢武帝。)尙書等竝知帝意, 應對時多半支吾。
각설원제침질 축일가극 루인상서입성 문급경제입교동왕고사 즉한무제 상서등병지제의 응대시다지오
寢疾:심한 병이 들어서 누워 꼼짝 못하고 앓음
각설하고 한원제는 질병으로 누워 매일 심해져 자주 상서가 성에 들어와 한경제가 교동왕(한나라 무제)을 세운 고사에 따라 상서등은 황제 뜻을 알고 응대는 많이 발뺌을 했다.
原來元帝有三男, 最鍾愛的是定陶王康, (係傅昭儀所出, 見前文。) 初封濟陽, 徙封山陽及定陶, 康有技能, 尤嫻音律, 與元帝才藝相同。
원래원제유삼남 최종애적시정도왕강 계박소의소출 현전문 초봉제양 사봉산양급정도 강유기능 우한음률 여원제재예상동
원래 한원제는 3남이 있어 최고로 아끼는 정도왕 유강(부소의가 낳으니 앞 문장에 나타난다) 초기에 제양에 봉하고 산양과 정도로 옮겨 봉하고 유강은 기능이 있고 더욱 음률에 정통해 한원제와 재예가 같았다.
元帝能自制樂譜, 創成新聲, 嘗在殿下擺着鼙鼓, 自用銅丸連擲鼓上, 聲皆中節, 與在鼓旁直擊相同, 他人都不能及。
원제능자제음보 창성신성 상재전하파착고비 자용동환연척고상 성개중절 여재고방직격상동 타인도불능급
한원제 스스로 악보를 만들어 새로운 소리를 창조해 일찍이 전하가 북을 펼쳐 자신이 동환을 써서 북위에 연결해 두고 소리가 모두 절도에 맞아 북옆에 곧장 침이 같아 타인은 모두 미치지 못했다.
蔡東藩(1877年-1945年),名郕,字椿壽,號東藩,中國清朝至民國年間浙江省山陰縣臨浦(今屬蕭山)人,著名演義小說作家、曆史學家。
채동번의 이름은 성이며 자는 춘수 호는 동번이며 중국 청나라에서 민국연간에 절강성 산음현 임포[지금의 소산에 속함]사람이며 연의 소설작가 역사학자로 유명하다.
20歲前中秀才,清末以優貢生朝考入選,調遣爲福建省以只縣候補,不久即因厭惡官場稱病回家,以教書和行醫爲生,編有《中等新論說文選》、《內科臨症歌訣》以及《留青別集》、《留青新集》《風月吟稿》、《寫憂集》等文學作品,從1916年開始,到1926年爲止,蔡東藩用10年的心血,以豐富的學識和驚人的毅力完成了前漢、後漢、兩晉、南北朝、唐史、五代史、宋史、元史、明史、清史、民國共11部曆史通俗演義,合稱《曆朝通俗演義》(又稱《中國曆代通俗演義》),時間跨越兩千餘年,又著有《西太后演義》(又稱《慈禧太后演義》),增訂清初呂安世所著《二十四史演義》,其一生共著書13部,撰寫700餘萬字,篇幅之巨堪稱曆史演義的奇跡,被譽爲“一代史家,千秋神筆”。20세 전에 과거 수재로 청나라 말기에 우공생조고로 들어가서 복건선 지현후보로 파견되어 오래지 않아 나쁜 관리가 활개침을 싫어하여 병을 핑계로 집에 돌아가 글을 가르치고 의학을 함으로 생업을 하여 중등신론설문선 내과임증가결과 유청별집, 유청신집, 풍월급고, 사우집등의 문학작품을 시작하여 1916년에 시작하여 1926년에 마치고 채동번은 10년동안 심혈을 기울여 풍부한 학식과 사람을 놀라게 하는 힘으로 전한, 후한, 양진, 남북조, 당사, 오대사, 송사, 원사, 명사, 청사, 민국 모두 11부의 역사통속연의를 지어 역조통속연의라고 칭하며[또 죽국 역대 통속연의라고 한다], 2천여년의 시간을 뛰어넘어 또 서태후연의[자희태후연의라고도 한다] 청나라 초기에 여안세가 지은 24사통속연의를 증보하니 일생에 모두 13부를 짓고 700여만자를 편찬해 써서 거질의 역사 연의를 짓는 기적을 만들어 일대의 역사가이며 천년의 신필이라고 명예를 받았다.
번역자 모공, 튼살과 흉터를 치료하는 www.imagediet.co.kr 02-336-7100 자향미한의원 한의사 한방 안과 이비인후과 피부과 전문의 홍성민