당사통속연의 2

채동번의 당나라 역사소설 당사통속연의 61회-70회 7

저자 채동번 번역 홍성민 | 유페이퍼 | 7,900원 구매 | 3,500원 180일대여
0 0 373 0 0 0 2017-03-03
채동번의 당나라 역사소설 당사통속연의 61회-70회 7 한문 및 한글번역 예시문 戶部尙書蕭復道:“鳳翔將卒, 多系朱泚宿部, 臣正憂張鎰往鎭, 不能久馭, 陛下豈可躬蹈不測麼?” 호부상서소복도 봉상장졸 다계주차숙부 신정우장일왕진 불능구어 폐하기가궁도불측마 鎰(중량 일; ⾦-총18획; yì) 躬蹈gōng dǎo,亲身履行 호부상서인 소복이 말했다. “봉상의 장수와 군졸은 많이 주차의 예전 부하로 신이 바로 장일이 진을 가면 오래 다스리지 못할까 두려워 폐하께서 어찌 몸소 예측하지 못함을 시행하려고 하십니까?” 德宗道:“朕已決往鳳翔, 且爲卿暫留一日。” 덕종도 짐이결왕봉상 차위경잠류일일 당덕종이 말했다. “짐이 이미 봉상에 가길 결정하니 경이 잠시 하루 머물길 바란다.”..

채동번의 5대사 역사소설 오대사통속연의 11회-15회 3

저자 채동번 번역 홍성민 | 유페이퍼 | 4,900원 구매 | 1,900원 180일대여
0 0 341 6 0 4 2017-03-05
채동번의 5대사 역사소설 오대사통속연의 11회-15회 3 한문 및 한글번역 예시문 李嗣昭亦進諫道:“賊無營壘, 日暮思歸, 但使精騎往擾, 使彼不得晚食, 待他引退, 麾衆追擊, 必得全勝。” 이사소역진간도 적무영루 일모사귀 단사정기왕요 사피부득만식 대타인퇴 휘중추격 필득전승 이사소도 또한 간언을 아뢰었다. “적은 군영망루가 없어 낮이나 밤이나 돌아갈 생각을 하여 정예기병을 시켜 가서 시끄럽게 하여 그들을 저녁밥을 못 먹게 하고 그들이 후퇴하길 기다려 대중을 지휘하여 추격하면 반드시 전승을 얻을 것입니다.” 王建及擐甲橫槊, 慷慨陳詞道:“敵兵已有倦容, 不乘此時往擊, 更待何時?大王盡管登山, 看臣爲王破賊!” 왕건급환갑횡삭 강개진사도 적병이유권용 불승차시왕격 경대하시 대왕진관등산..

㈜유페이퍼 대표 이병훈 | 316-86-00520 | 통신판매 2017-서울강남-00994 서울 강남구 학동로2길19, 2층 (논현동,세일빌딩) 02-577-6002 help@upaper.net 개인정보책임 : 이선희