662 0 0 17 3 0 9년전 0

채동번 역사소설 전한통속연의 6회-10회 2

채동번 역사소설 전한통속연의 6회-10회 2 한문 및 한글번역 예시문 却說梁山下面, 經過的大員, 就是丞相李斯。 각설양산하면 경과적대원 취시승상이사 大员 [dàyuán] ①고관 ②하늘 각설하고 양산의 아래를 경과했던 고관은 승상인 이사였다. 當由始皇左右, 據實陳明, 始皇道:“丞相車騎, 果如此威風麼?” 당유시황좌우 거실진명 시황도 승상거기 과여차위풍마 시황제 좌우에 지나서 실제에 근거하여 진술하길 진시황이 말했다. “승상의 수레는 과연 이렇게 위풍이 있소?”  這句說話, 明明是含有怒意。 저구화설 명명시함유노의 이런 구절 말은 분명히 분노의 뜻을 포함하고 있다. 左右從旁窺透, 便有人報知李斯。 좌우조방규투 변유인보지이사 좌우에서 옆을 따라 훔쳐보니 곧 사람이 이사라고 알렸다.   李..
채동번 역사소설 전한통속연의 6회-10회 2 한문 및 한글번역
예시문
却說梁山下面, 經過的大員, 就是丞相李斯。
각설양산하면 경과적대원 취시승상이사
大员 [dàyuán] ①고관 ②하늘
각설하고 양산의 아래를 경과했던 고관은 승상인 이사였다.
當由始皇左右, 據實陳明, 始皇道:“丞相車騎, 果如此威風麼?”
당유시황좌우 거실진명 시황도 승상거기 과여차위풍마
시황제 좌우에 지나서 실제에 근거하여 진술하길 진시황이 말했다. “승상의 수레는 과연 이렇게 위풍이 있소?” 
這句說話, 明明是含有怒意。
저구화설 명명시함유노의
이런 구절 말은 분명히 분노의 뜻을 포함하고 있다.
左右從旁窺透, 便有人報知李斯。
좌우조방규투 변유인보지이사
좌우에서 옆을 따라 훔쳐보니 곧 사람이 이사라고 알렸다.  
李斯聽說, 喫驚不小, 嗣是有事出門, 減損車從, 不復如前, 偏又被始皇看見, 越覺動疑, 便將前日在梁山宮時, 所有侍從左右, 一律傳到, 問他何故洩漏前言?
이사청설 끽경불소 사시유사출문 감손거종 불부여전 편우피시황간견 월각동의 변장전일재양산궁시 소유시종좌우 일률전도 문타하고설루전언
이사가 설명을 들어 놀람이 작지 않아 이어서 일이 있어 문을 나설 때 수레따르는 인원을 줄이고 다시 예전처럼 하지 않고 또 진시황이 보면 더욱 의심할까 두려워 곧 앞날 양산궁에 있을 때 좌우의 시종을 일률적으로 전해 이르니 그가 어떤 이유로 앞말을 누설했는지 물었다.
左右怎敢承認, 相率狡賴, 惹得始皇怒不可遏, 竟命武士進來, 把左右一齊綁出, 悉數斬首。(冤酷之至。)
좌우즘감승인 상솔교뢰 야득시황노불가알 경명무사진래 파좌우일제방출 실수참수 원혹지지
狡赖 [jiǎolài] ①교활하게 변명하여 발뺌하다 ②교활한 방법으로 부인하다
좌우에서 어찌 감히 승인하겠는가? 서로 교활하게 변명하여 진시황제의 분노를 막지 못하고 마침내 무사를 시켜 들어오게 하여 좌우에서 일제히 묶어 오며 숫자대로 참수하게 했다. (원통함이 지극하다)
餘人無不股栗, 彼此相戒, 永不多言。
여인무불고율 피차상계 영불다언
남은 사람은 넓적다리가 떨려 피차간에 경계가 되어 영원히 많은 말을 안했다.
蔡東藩(1877年-1945年),名郕,字椿壽,號東藩,中國清朝至民國年間浙江省山陰縣臨浦(今屬蕭山)人,著名演義小說作家、曆史學家。
채동번의 이름은 성이며 자는 춘수 호는 동번이며 중국 청나라에서 민국연간에 절강성 산음현 임포[지금의 소산에 속함]사람이며 연의 소설작가 역사학자로 유명하다.
20歲前中秀才,清末以優貢生朝考入選,調遣爲福建省以只縣候補,不久即因厭惡官場稱病回家,以教書和行醫爲生,編有《中等新論說文選》、《內科臨症歌訣》以及《留青別集》、《留青新集》《風月吟稿》、《寫憂集》等文學作品,從1916年開始,到1926年爲止,蔡東藩用10年的心血,以豐富的學識和驚人的毅力完成了前漢、後漢、兩晉、南北朝、唐史、五代史、宋史、元史、明史、清史、民國共11部曆史通俗演義,合稱《曆朝通俗演義》(又稱《中國曆代通俗演義》),時間跨越兩千餘年,又著有《西太后演義》(又稱《慈禧太后演義》),增訂清初呂安世所著《二十四史演義》,其一生共著書13部,撰寫700餘萬字,篇幅之巨堪稱曆史演義的奇跡,被譽爲“一代史家,千秋神筆”。
20세 전에 과거 수재로 청나라 말기에 우공생조고로 들어가서 복건선 지현후보로 파견되어 오래지 않아 나쁜 관리가 활개침을 싫어하여 병을 핑계로 집에 돌아가 글을 가르치고 의학을 함으로 생업을 하여 중등신론설문선 내과임증가결과 유청별집, 유청신집, 풍월급고, 사우집등의 문학작품을 시작하여 1916년에 시작하여 1926년에 마치고 채동번은 10년동안 심혈을 기울여 풍부한 학식과 사람을 놀라게 하는 힘으로 전한, 후한, 양진, 남북조, 당사, 오대사, 송사, 원사, 명사, 청사, 민국 모두 11부의 역사통속연의를 지어 역조통속연의라고 칭하며[또 죽국 역대 통속연의라고 한다], 2천여년의 시간을 뛰어넘어 또 서태후연의[자희태후연의라고도 한다] 청나라 초기에 여안세가 지은 24사통속연의를 증보하니 일생에 모두 13부를 짓고 700여만자를 편찬해 써서 거질의 역사 연의를 짓는 기적을 만들어 일대의 역사가이며 천년의 신필이라고 명예를 받았다.
번역자 튼살 흉터를 치료하는 www.imagediet.co.kr 02-336-7100 이미지한의원을 운영하는 한방 피부과 전문의 홍성민

㈜유페이퍼 대표 이병훈 | 316-86-00520 | 통신판매 2017-서울강남-00994 서울 강남구 학동로2길19, 2층 (논현동,세일빌딩) 02-577-6002 help@upaper.net 개인정보책임 : 이선희