공독상법은 진공독에 의해서 1922년 지어져 현대식 문장으로 관상학을 일목요연하게 잘 설명하였으며 핵심사항을 잘 전달하고 저자가 모르는 것에 대해서 모른다고 솔직히 말할정도이다. 또한 기존의 마의상법, 유장상법, 신상전편등을 뛰어넘는 최고의 관상책임을 부인할 수 없다.
예시문
相法品級 品級 :벼슬의 등급(等級)
說:
관상법의 벼슬의 등급 학설
一品仙佛格, 此爲千載有形者。
첫째 품급은 신선과 부처의 격인데 이는 천년동안도 형체가 있다.
二品聖賢格, 此爲千載有名者。
둘째 품급은 성인, 현인의 격인데 이는 천년동안 명성이 있다.
三品帝王格, 此爲史冊可記者。
셋째번 품급은 제왕의 격인데 이는 역사책에서 기록할만하다.
四品名土格, 此爲遺跡流芳 流芳 [liúfāng]:1) 아름다운 명성을 후세에 남기다 2) 시간 3) 세월
者。
넷째번 품급은 명사의 격으로 이는 유적에 꽃다운 이름이 흐른다.
五品壽考康寧格, 此爲五福兼全者。
다섯 번째 품급은 장수하며 편안한 격인데 이는 5복을 다 갖추었다.
六品清閑無缺格, 此爲閑福正受者。
여섯 번째 품급은 한가하여 결점이 없는 격인데 이는 한가한 복을 바로 받음이다.
七品公侯將相格, 此爲立功當世 当世 [dāngshì]:1) 현대 2) 이 세상 3) 집권자
者。
일곱 번째 품급은 공후와 장수, 재상의 격이며 이는 당세에 공을 세운 사람이다.
八品富貴雙全格, 此爲暫時榮華者。
여덟 번째 품급은 부귀를 다 갖춘 격인데 이는 잠시의 영화가 된다.
九品有富無貴格。
아홉 번째 품급은 부유하나 귀함이 없는 격이다.
十品有貴無富格。
열 번째 품급은 귀하나 부유함이 없는 격이다.
公篤曰:農工商賈, 孤貧夭賤, 其相泛濫不純, 觀者審定可也, 故不列品。
공독선생이 말하길 농민, 공인, 상인이며 고독하고 가난하고 요절하고 천하다면, 관상이 범람하고 순일하지 않으니 보는 사람은 살펴 판정함이 가능하므로 품급에 나열하지 않았다.
據此論法, 盛衰皆合其大體, 如細則又有分別, 盛時則分其一定之階級, 衰時則分特貴之品, 及上品, 中品, 下品, 常品, 不例品之類耳。
이 논법에 근거하면 성쇠가 모두 대체에 합당하니 세목이 또 분별함이 있고 성대한 시기에는 일정한 계급을 구분하며, 쇠미한 시기에는 특별히 귀함 품급을 구분하여, 상품, 중품, 하품, 보통품, 품급에 나열되지 못하는 종류가 있을 뿐이다.
富貴乘法 乘法 [chéngfǎ] :곱셈(법).
:
부귀 승[덧셈]법
公篤曰:相法根據, 在富貴貧賤壽夭。
공독선생이 말하길 관상법의 근거는 부귀, 빈천, 장수와 요절에 있다.
相法變機, 在吉凶禍福時運.
관상법의 변화의 기틀은 길흉화복의 시기의 운에 있다.
其法分內外虛實四大綱。
방법은 안팎의 내외와 허실의 4개 강령을 구분함이다.
凡內相者, 精神之靈根, 聲音之逸韵 韻(운 운; ⾳-총19획; yùn)의 원문은 韵(운 운; ⾳-총13획; yùn)
逸韵 [yìyùn]:고상한 정취
, 有名無質者是也, 非俗所謂紋痕骨痣爲內相, 則不足爲定論。
내상이란 정신과 영혼의 뿌리이며 음성의 고상한 정취에 이름은 있고 바탕은 없는 것이 이것이니 세속에서 이른바 주름, 흉터, 뼈, 사마귀를 내상이라고 하지 않으니 정해진 논의는 부족하다.
外相者, 格局之儀表 仪表 [yíbiǎo]:1) 풍채 2) 몸가짐 3) 의용
, 氣色之明潤, 有名有質者是也;
외상이란 격국의 의표이며 기색의 밝고 윤택함이며 이름이 있고 바탕이 있는 것이 이것이다.
虛者清中有濁, 厚中有流, 奇中有俗, 怪中有破是也。
허란 맑은중에 탁함이 있고 후중한 중에 흐름이 있고, 기이한 중에 세속적인 것이 있고 괴이한 중에 파격이 있는 것이다.
實者濁中有清, 薄中有聚, 似俗而奇兀, 似寒而超逸 超逸 [chāoyì] :(풍모나 정취가) 속되지 않다. 초탈하다. 고상하다.
是也。
실이란 탁한 중에 맑음이 있고, 엷은 중에 모임이 있고, 세속과 유사하나 기이하게 우뚝함이 있고 찬 듯하나 고상함이 있다.
四綱卽能區別, 然後分四項, 卽形質, 精神, 聲音, 氣色, 而形與神合, 氣與音類, 獨形質之分別較多。
4강을 구별할 수 있은 연후에 4가지 항목을 구분하니 형질, 정신, 음성, 기색이니, 형과 신이 합치하며, 기와 음성이 유사하며 오직 형질은 분별함이 비교적 많다.
其五官主富, 五嶽主貴, 然後分富貴之上中下席各等級。
5관은 부유함을 주관하며, 5악은 귀함을 주관한 연후에 부귀의 상중하의 자리에 각자 등급이 있다.
如五嶽主貴之例, 五嶽全朝拱者, 此爲特貴之局, 爲仙佛聖賢之類也。
5악이 귀함을 주관하는 예는 5악이 온전히 모여 마주보면 이는 특별이 귀한 품격이니 신선, 부처, 성인, 현인의 종류이다.
分別如下。
분별은 아래와 같이 한다.
一.仙品多成於木形瘦長之局, 清秀而奇, 及神倍於形, 而有時亦兼火局者, 炎露有頂於百會故也。
1 신선품격은 많이 목형의 마르고 긴 격국에서 완성되니 맑고 빼어나며 기이하며 신이 형체의 배가 되며 이 때 또한 화국을 겸하면서 불꽃이 백회 정수리에 노출되기 때문이다.
老子形如稿木, 是其證也。
노자의 형체가 볏짚과 나무 같음이 이 증거이다.
麻衣云, 爲道者貌清必榮, 又其證也。
마의도사가 말하길 도사는 모습이 맑으면 반드시 영화롭다고 하니 또 그 증거이다.
或曰五形各有富貴, 何得專指木局爲仙品, 其原理與用法何在?
혹자가 말하길 5형체에 각자 부귀가 있다고 하지만 어찌 오로지 목국만 지명하여 신선품격이라고 하는 원리와 용법이 어디에 있는가?
余答之, 本爲陽氣, 於卦爲震, 後天在卯位上, 先天在丑寅位上, 其天開於子, 地闢於丑, 人生於寅, 震卦正受.
내가 대답하자면 본래 양기가 되어 괘는 진괘가 되며 후천은 卯(넷째 지지 묘; ⼙-총5획; mǎo)부위에 있고, 선천은 축과 인 부위에 있으며 하늘은 자에서 열리며 땅은 축에서 열리고, 사람은 인에서 태어나니 진괘가 바로 받음이다.
故帝出乎震, 此至尊之名, 化出形質爲百會聚頂起三山, 邊城骨插入小腦, 目長神彩有寒光 寒光 [hánguāng]:섬뜩한 빛. 차가운 빛
, 龜息鶴膝而方瞳之類是也。
그래서 황제는 진괘에서 나오니 이는 지존의 이름으로 형질로 변화하여 나오면 백회에 정수리에 3산이 일어나며 변성골에 소뇌가 삽입되니 눈이 길고 정신이 광채나며 찬 광채가 있고 거북이 숨에 학과 같은 무릎으로 네모난 눈동자의 종류가 이것이다.
大凡清古合併者爲仙品。
대개 맑고 옛스러움이 합병된 사람이 신선의 품격이다.
二.佛品多出水體圓厚肥潤之局, 形停勻 停匀 [tíngyún]:1) 평균이 잡히다 2) 고르다 3) 균정하다
而神和靜, 亦有兼金體者。
2 부처 품급은 많이 수체에 둥글고 두터우며 살찌고 윤택한 형국이니 형체가 고르고 정신이 조화롭고 안정되니 또한 금체를 겸해서 가지고 있다.
故麻衣云, 爲僧者頭圓必貴之說, 此其證也。
그래서 마의선사가 말하길 승려는 머리가 둥글면 반드시 귀해진다는 설명이 이 증거이다.
夫水爲坎卦, 先天則爲坤體, 坤土爲衆卦之母, 此大慈大悲之義也。
물은 감괘가 되어 선천은 곤괘의 몸이며, 곤토는 여러 괘의 어머니이므로 이는 매우 자비롭다는 뜻이다.
其形厚圓韵長, 此天一生水之義也。
형체가 두텁고 둥글고 운이 둥글면 이는 하늘이 첫째로 물을 생성하는 뜻이다.
坎位居後天之兌金上, 兌爲少女, 此西方極樂之義也;
감괘 부위는 후천의 태괘 금의 위에 거처하니 태괘는 소녀가 되어 이는 서방의 극락의 뜻이다.
兌爲酉金, 此金剛不滅之義也, 化出形質爲印堂豐起寬二寸。
태괘는 酉유의 금으로 이는 금강이 없어지지 않는다는 뜻으로 형질을 변화해 내어 인당이 풍성하게 2촌이 올라가 있다.
準頭圓起象三珠, 神和有慧光, 耳如蚌珠長而朝, 頦圓如嶽口如桃之類是也。
준두는 둥글게 일어나서 3구슬 모습이며 정신이 조화롭고 지혜의 광채가 있으니 귀는 씹조개구슬처럼 길고 조응하며 턱은 둥글기가 산과 갑고 입은 복숭아 같은 것이 이 종류이다.
大凡祥藹 祥(상서로울 상; ⽰-총11획; xiáng) 藹(열매 많이 열릴, 우거지다 애; ⾋-총20획; ǎi)
合併者爲佛品。
대개 상서롭고 우거짐이 합쳐져 있는 것이 부처의 품격이다.
三.聖賢之品, 出於異彩奇露之局, 其形分木水金三格。
3 성인과 현인의 품급은 기이한 채색과 이상하게 노출된 판국에서 나오니 형체는 목형, 수형, 금형의 3격으로 구분된다.
德參天地, 名垂古今, 但於形質不存耳。
덕이 하늘과 땅을 참여하며 이름이 고대와 지금에 드리워지니 단지 형질은 존재하지 않을뿐이다.
化出形質爲眉有八彩 요임금은 팔채(八彩)가 있었고 중봉대사는 눈썹에 오채(五彩)가 있었으며 고노자(古老子)는 양미에 복채(伏彩)가 있다.
, 目有重瞳, 耳有三漏 太上老君인 老子: 姓李 名耳 字伯陽 一名重耳 生而白首 故號老子 耳有三漏 又號老耼
, 臂有四肘, 五嶽朝天, 龍顏虎眉, 或爲額尖頦圓, 或爲額圓拱而頦尖露, 一爲水火既濟之正體, 一爲水火末濟之反映, 此類是也。
형질을 변화해 내어 눈썹에는 8가지 광채가 있고, 눈은 겹진 눈동자이며, 귀는 3루가 있고, 팔뚝은 4팔꿈치가 있고, 5악이 위를 향하며 용의 얼굴에 호랑이 눈썹이며, 혹은 이마가 뾰족하게 되며 턱은 둥글고, 혹은 이마가 둥글고 조공하며 턱이 뾰족하게 드러라니 하나는 수화가 이미 상응하는 기제하는 바른 모습이며, 하나는 수화가 아직 돕지 못하는 미제의 반영이니 이 종류이다.
大凡奇露合併者, 爲聖賢品。
대개 기이거나 노출됨이 합쳐지면 성인과 현인의 품급이다.
四.帝王品多出於金水之局, 貴而有權故也。
4 제왕의 품급은 많이, 금국, 수국에서 나오니 귀하면서도 권력이 있기 때문이다.
其貴爲帝王, 富有四海, 當然豐頤厚正, 堅實秀清.
귀하기가 제왕이 되며 부유는 사해를 소유하니 당연 풍부한 턱에 두툼하고 바르며 견실하고 빼어나면서 맑다.
故化形質爲龍鳳之姿 龍鳳之姿 :용과 봉의 모습이라는 뜻으로, 모습이 보통(普通) 사람보다 뛰어남
, 天日之表 天日之表:사해에 군림할 인상
, 斗胸 斗胸:胸部隆起如斗状。相传大禹出生时,胸有玉斗。見《帝王世紀》。後因以“斗胸”爲聖君之象。
龍準 龍準 : 隆鼻, 隆準이다. 이것은 우뚝한 코, prominent nose
, 編齒 編齒者, 上下皆成合縫, 連編而如一也。 此爲奇格之一, 主大貴, 享大名, 立大功, 創大業
駢脅, 朝天伏犀, 眞光並瞳, 兩耳垂肩, 雙眉入鬢, 地閣朝天, 五嶽相輔之類是也。
그래서 형질이 변화하여 용과 봉황의 자태이며 하늘 태양의 의표로 군림할 인상이며, 흉부가 돌출하고 용처럼 코가 솟아서 치아가 이어지고 갈비뼈가 통갈비이며 위로 향한 복서골이 진실로 광채가 있고 눈동자가 두 개이며 두 귀는 어깨에 드리워지고 두 눈썹은 살쩍에 들어가며 지각이 위를 향하며 5악이 서로 보좌하는 종류이다.
大凡奇厚合併者, 爲帝王品。
대개 기이함과 두터움이 합병한 것이 제왕의 품격이다.
五.名士品多出於本局, 而兼金火之形。
5 명사의 품급은 많이 본국에서 나오며 금형과 화형의 형체를 겸한다.
其清秀有慧智, 超脫者靈根。
청수하며 지혜가 있고 초탈한 사람은 영혼의 뿌리가 있다.
木得金則削成器用, 木得火則生化通靈, 故也。
목형이 금형을 얻으면 그릇 씀이 깍여서 목형이 화형을 얻으면 화생되어 신령함에 통하기 때문이다.
化出形質爲眉長潤秀, 目長神清, 鼻長聳挺, 印開豐突, 眉稜突兀 突兀 [tūwù]:1) 갑작스럽다 2) 뜻밖이다 3) 높이 솟아 우뚝함
, 三陽寸高之類是也。
형질을 변화해 내어 눈썹이 길고 윤택하고 빼어나며 눈이 길고 정신이 맑고 코는 길고 솟아 빼어나 인당이 열리고 풍부하게 돌출되어 미릉골이 돌출해 3양의 촌이 높은 것과 유사하다.
大凡清奇 清奇 [qīngqí]:1) 아주 훌륭하다 2) 유다르게 아름답다
合併之格, 爲名土品。
대개 기이하게 합병된 격은 평사의 품급이다.
六.壽考康寧之品, 多出於五形兼體。
6 장수하고 편안한 품급은 5형의 몸을 겸함에서 많이 나타난다.
停勻 停匀 [tíngyún]:1) 평균이 잡히다 2) 고르다 3) 균정하다
而厚, 神氣與形質渾藏, 化出形質爲百會突頂, 伏犀高拱, 眉高寸餘, 耳長三寸, 額橫三紋, 項繞三絛, 目神慈和, 言遲行重, 人中寬長, 齒牙堅固, 法令下朝地庫之類是也。
3정이 고르고 두터우며 신기와 형질이 혼재되어 감추어져 있고 형질을 변화하여 내어 백회의 정수리가 돌출하며 눈썹이 1촌정도 높고, 귀가 3촌 길고 이마에 가로로 3주름이 있고 뒷목에 3줄이 둘러져 있으며 눈의 정신이 자비롭고 조화롭고 말이 늦고 행동이 진중하며 인중이 넓고 길며 치아가 견고하며 법령이 지고로 향하는 종류가 이렇다.
大凡厚古合併, 藏和合併, 爲壽考康寧品。
대개 후덕하고 옛스러움이 합쳐지며 숨김과 조화가 합병되어 있다면 장수하고 편안한 품격이다.
七.清閑 清闲 [qīngxián]:1) 한가하다 2) 조용하고 한적하다 3) 한적하다
無缺之品, 多出於木土金之格。
7 맑고 한가롭고 결점이 없는 품격은 많이 목형, 토형, 금형의 격에서 나온다.
肥不露肉, 瘦不露骨, 化出形質爲五官端正, 三停相等 相等 [xiāngděng]:1) 같다 2) 대등하다 3) 서로 걸맞다
, 六躍得輔, 十二宮相合, 目秀神凝, 眉細清疏之類是也。
살쪄도 살은 노출되지 않고, 말라도 뼈가 드러나지 않아 형질이 변화되어 나와 오관이 단정하며 3정이 서로 나란하며 6요는 보필을 얻고 12궁이 상합하며 눈이 빼어나며 정신이 응집되며 눈이 가늘고 맑고 성글은 종류가 이것이다.
大凡厚正庸和合併者, 爲清閑品。
대개 두툼하고 바르며 보통이며 화합이 병합된 것은 맑고 한적한 품급이다.
八.公侯將相之品, 出於金水火三形。
8 공후와 장군, 재상의 품급은 금형, 수형, 화형의 3형에서 나온다.
此爲立功於世界, 有權於當時, 可爲人民造福, 卽流芳千古也;
이는 세상에 공로를 세우며 당시에 권력이 있으니 인민을 위해서 복을 지을 수 있으면 천년에 꽃다운 이름을 남긴다.
亦可爲人民造孽 造孽 [zào//niè]:1) 나쁜 짓을 하다 2) 벌 받을 짓을 하다 3) 죄를 짓다
, 卽遺臭萬年 遗臭 [yíchòu]:오명을 남기다
遺臭萬年:불명예스럽거나 추악한 이름을 오래도록 남김
也。
또한 인민을 위해서 악행을 지으면 만년동안
化出形質爲額力骨突, 印骨長橫, 虎頭燕頷, 劍眉蠶眉, 鳳目龍目, 火燄紋起, 雙額插鬢之類是也。
형질을 변화해 내면 이마의 힘이 있고 뼈가 돌출하며 인당의 뼈가 길고 가로지르며 호랑이 머리에 제비턱으로 검과 같은 눈썹에 누에 눈썹이거나 봉황의 눈에 용의 눈으로 화염문이 일어나며 두 이마에 살쩍이 꽂힌 종류이다.
大凡以清奇威露合併者, 爲公侯將相品。
대개 기이하게 위엄이 있고 노출됨이 합병되면 공후나 장수, 재상의 품급이다.
九.富貴雙全之品, 五行各得正氣, 或爲主客分明, 而不相爭, 化出形質, 爲頭圓一尺, 雙手過膝, 眉稜骨高起 超(넘을 초; ⾛-총12획; chāo)의 원문은 起(일어날 기; ⾛-총10획; qǐ)이다.
, 鼻貫伏犀, 鐵面銀牙, 銀面金鬚, 耳白過面, 聲若金鐘之類是也。
9 부귀를 양쪽을 갖춘 품급은 5행이 각자 정기를 얻고 혹은 주객이 분명하며 서로 다투지 않고 형질을 변화해 내니 머리는 둥글기가 1척이며 두 손은 무릎을 지나며 미릉골이 높게 일어나며 코에 복서골이 관통하며 철 얼굴에 은의 치아이며 은의 얼굴에 금색 수염으로 귀가 얼굴보다 백색이며 음성은 마치 금종의 소리가 나는 종류이다.
大凡以清厚渾勻合併, 爲富貴雙全品。
대개 맑고 두터움과 전체가 고름이 합병되니 부귀를 다 갖춘 품급이다.
十.有富無貴之局, 出於土木金三形, 或爲純而不兼, 或爲互相兼合。
10 부유하며 귀함이 없는 격국은 토형, 목형, 금형의 3형에서 나오며 혹은 순전하고 겸하지 않고 혹은 상호 겸하여 합쳐진다.
其化出形質爲三停豐勻, 六府厚突, 倉庫高起 高超 [gāochāo]:1) 우수하다 2) 고결하다 3) 고상하다
超chāo의 원문은 起(일어날 기; ⾛-총10획; qǐ)이다.
, 土星圓齊;
형질을 변화하여 내면 3정이 풍부하고 고르며 6부가 두텁고 돌출하여 창고가 높게 일어나고 토성인 코가 둥글고 가지런하다.
或爲福堂骨高, 而發於他鄉;
혹은 복당골이 높다면 타향에서 피어난다.
或爲天倉寬厚, 而承受祖業。
혹 천창이 넓고 두툼하면 조상의 업을 이어 받을 수 있다.
或爲井竈大如準頭, 而發意外之財。
혹 정부와 상조의 코가 준두처럼 크면 의외의 재산을 얻을 수 있다.
或爲仙庫地庫相峙 相峙 [xiāngzhì] :마주 서다. 대치하다
, 而發於子孫之力。
혹은 선고, 지고와 상대하면 자손의 힘이 발생한다.
大凡以豐厚停勻合併, 爲有富無貴之品, 或爲形勝於神之局。
대개 풍부하고 두툼하고 고름이 합병되면 부유하나 귀함이 없는 품급이며 혹은 형체가 신보다 나은 품격이다.
十一.有貴無富之局, 多出於金木火之形。
11 귀함만 있고 부유함이 없는 격국은 많이 금형, 목형, 화형의 형체에서 나온다.
均爲兼而不純, 化出形質爲骨露肉緊, 額大鼻尖, 眉清尾散, 神充腮陷, 目秀上視, 上豐下削。
모두 겸하여 순조롭지 않으니 형질을 변화하여 내며 뼈가 드러나며 살이 팽팽하여 이마가 크고 코가 뾰족하며 눈썹이 맑으며 꼬리가 흩어지며, 정신이 차고, 뺨이 꺼지며 눈이 빼어나 위로 보며 위가 풍부하고 아래가 깍이었다.
大凡以神過於形, 清露奇削合併, 是爲有貴無富之品。
대개 신이 형체보다 지나치니 맑게 기이하고 깍인 형상이 드러나 합병되니 이는 귀하기만 하고 부유함이 없는 품격이다.
公篤曰:富貴之分, 不過特等 特等 [tèděng] :특등의. 가장 우수한
, 及上, 中, 下, 常耳。
공독선생이 말하길 부귀의 구분은 특등의 가장우수, 상, 중, 하, 보통에 불과할 뿐이다.
其富則以五官論之, 其貴則以五嶽論之。
부유함은 5관으로 논의하며 귀함은 5악으로 논의한다.
如五官均有奇異處, 及合格, 此爲奇特 奇特 [qítè] :이상하다. 이상하고도 특별하다. 독특하다
之富, 不可測量矣。
5관이 고르면 기이한 곳이 있으면 합격하며 이는 기이하고 특별한 부유함이니 혜아릴수 없다.
如有三官奇特, 二官合格, 則爲上富;
만약 3관이 특이하며 2관이 합격하면 상급의 부자이다.
如有一官奇特, 三四官合格, 則爲中富;
만약 1관이 특이하며 3,4관이 합격되면 중간급 부자이다.
如有三匹官合格, 則爲下富;
만약 3,4관이 합격하면 하급의 부자이다.
如有一二官合格, 則爲常富。
만약 1,2관이 합격하면 보통의 부자이다.
如五嶽完全奇特, 非仙佛品, 卽聖賢格;
만약 5악이 완전하고 특이하면 신선, 부처의 품급이 아니면, 성인과 현인의 격이다.
如五嶽有三四嶽奇特, 一二嶽合格, 則貴不可言矣。
만약 5악중에 3,4악이 특이하면서 1,2악이 합격하면 귀함을 말할 수 없다.
如有三嶽奇特, 一二嶽合格, 爲上貴;
만약 3악이 특이하고 1,2악이 합격하면 최상의 귀함이다.
一嶽奇特, 三四嶽合格, 爲中貴;
1악이 특이하고 3,4악이 합격이면 중급의 귀함이다.
如三四嶽合格, 爲下貴;
만약 3,4악이 합격하면 하급의 귀함이다.
如一二嶽合格, 爲常貴。
만약 1,2악이 합격이면 보통의 귀함이다.
其大體如是, 而有餘與不足, 舍輕就重, 則酌量考查 考查 [kǎochá] :고사하다. 조사하다. 체크하다. 검사하다. 대조하다. 점검하다. 확인하다
, 取其適宜而已矣。
대체는 이와 같고 유여와 부족은 가벼움을 버리고 무거운 것을 취하면 헤아려 고찰해보면 적당한 것을 취할 뿐이다.
盛世富貴分別較嚴重, 如一級半級, 皆有一定之準則, 各分所關故也;
성세부귀분별교엄중, 여일급반급, 개유일정지준칙, 각분소관고야
성대한 세상에 부귀의 분별은 비교적 엄격하고 중요하니 만약 한 급과, 반정도 급이 모두 일정한 준칙이 있고 각자 소관으로 나눠지기 때문이다.
亂世富貴分別較紊亂, 卽忽貴忽賤, 忽富忽貴, 其名分亦時而變遷, 無一定之準則.
난세부귀분별교문란, 즉홀귀홀천, 홀부홀귀, 기명분역시이변천, 무일정지준칙
난세의 부귀의 분별은 비교적 문란하니 갑자기 귀하였다가 갑자기 천하며, 갑자기 부유했다가 갑자기 귀하니 그 명분도 또한 시기에 따라 변천하며 일정한 준칙이 없다.
乃國家制度, 時有損益之採 採(캘 채; ⼿-총11획; cǎi,cài)의 원문은 采(캘 채; ⾤-총8획; cǎi,cài)이다.
擇也.
내국가제도, 시유손익지채택야
국가의 제도도 때로 손익의 채택이 있어야 한다.
公篤此說, 不外加減乘除之法, 條縷晰明矣.
공독차설, 불외가감승제지법, 조루석명의.
공독 선생의 이 설명은 가감승제의 방법을 벗어나지 않으니 가지와 실이 분명하다.
推測如此, 可謂達時而知天道者矣. 右識.
추측여차, 가위달시이지천도자의. 우지
이와 같이 추축하면 때에 통달하고 천도를 안다고 할만하니 위에 적었다.