채동번의 중국역사소설 남북사통속연의 86회-90회 18
예시문
却說隋左衛大將軍楊惠, 佐命有功, 易名爲雄, 初封邗國公, 旋且晉封廣平王, (見八十一回。) 職掌禁旅, 寵絕一時。
각설수좌위대장군양혜 좌명유공 역명위웅 초봉한국공 선차진봉광평왕 현팔십일회 직장금려 총절일시
邗(땅 이름, 운하 한; ⾢-총6획; hán)
각설하고 수나라 좌위대장군인 양혜는 어명 보좌에 공로가 있어서 양웅으로 이름을 바꾸고 초기에 한국공에 봉해졌다가 이어 광평왕에 봉해지고(81회에 나타난다) 직책이 금군을 장악해 한때 총애가 빼어났다.
長安人士, 號爲四貴中第一人。
장안인사 호위사귀인제일인
장안의 인사는 양웅을 4명 귀인중 첫째라고 했다.
四貴除楊雄外, 就是蘇威、高熲、虞慶則。
사귀제양웅외 취시소위 고경 우경칙
4명 귀인은 양웅을 제외하고 곧 소위, 고경, 우경칙이었다.
雄又寬容下士, 甚得衆心。
웅우관용하사 심득중심
양웅은 또 관용하고 선비에 자신을 낮추며 매우 대중 마음을 얻었다.
隋主堅因此加忌, 改拜雄爲司空。
수주견인차가기 개배웅위사공
수나라 군주 양견은 이로써 시기해 양웅을 사공으로 바꾸었다.
雄知隋主奪他兵柄, 虛示推崇, 乃杜門謝客, 不聞政事。
웅지수주탈타병병 허시추숭 내두문사객 불문정사
推崇 [tuīchóng] ① 숭배(하다) ② 추앙(推仰)(하다) ③ 추장(推奬)(하다)
양웅은 수나라 군주가 그의 병권을 빼앗음을 알고 겉으로 숭배하는 척보이고 문을 닫고 손님을 사절하고 정사에 관여하지 않았다.
尋改封爲清漳王, 未幾又改封爲安德王。
심개봉위청장왕 미기우개봉위안덕왕
蔡東藩(1877年-1945年),名郕,字椿壽,號東藩,中國清朝至民國年間浙江省山陰縣臨浦(今屬蕭山)人,著名演義小說作家、曆史學家。
채동번의 이름은 성이며 자는 춘수 호는 동번이며 중국 청나라에서 민국연간에 절강성 산음현 임포[지금의 소산에 속함]사람이며 연의 소설작가 역사학자로 유명하다.
20歲前中秀才,清末以優貢生朝考入選,調遣爲福建省以只縣候補,不久即因厭惡官場稱病回家,以教書和行醫爲生,編有《中等新論說文選》、《內科臨症歌訣》以及《留青別集》、《留青新集》《風月吟稿》、《寫憂集》等文學作品,從1916年開始,到1926年爲止,蔡東藩用10年的心血,以豐富的學識和驚人的毅力完成了前漢、後漢、兩晉、南北朝、唐史、五代史、宋史、元史、明史、清史、民國共11部曆史通俗演義,合稱《曆朝通俗演義》(又稱《中國曆代通俗演義》),時間跨越兩千餘年,又著有《西太后演義》(又稱《慈禧太后演義》),增訂清初呂安世所著《二十四史演義》,其一生共著書13部,撰寫700餘萬字,篇幅之巨堪稱曆史演義的奇跡,被譽爲“一代史家,千秋神筆”。
20세 전에 과거 수재로 청나라 말기에 우공생조고로 들어가서 복건선 지현후보로 파견되어 오래지 않아 나쁜 관리가 활개침을 싫어하여 병을 핑계로 집에 돌아가 글을 가르치고 의학을 함으로 생업을 하여 중등신론설문선 내과임증가결과 유청별집, 유청신집, 풍월급고, 사우집등의 문학작품을 시작하여 1916년에 시작하여 1926년에 마치고 채동번은 10년동안 심혈을 기울여 풍부한 학식과 사람을 놀라게 하는 힘으로 전한, 후한, 양진, 남북조, 당사, 오대사, 송사, 원사, 명사, 청사, 민국 모두 11부의 역사통속연의를 지어 역조통속연의라고 칭하며[또 죽국 역대 통속연의라고 한다], 2천여년의 시간을 뛰어넘어 또 서태후연의[자희태후연의라고도 한다] 청나라 초기에 여안세가 지은 24사통속연의를 증보하니 일생에 모두 13부를 짓고 700여만자를 편찬해 써서 거질의 역사 연의를 짓는 기적을 만들어 일대의 역사가이며 천년의 신필이라고 명예를 받았다.
번역자 튼살 흉터를 치료하는 www.imagediet.co.kr 자향한의원 한의사 홍성민